Haiku Jam – Six Labels – Paul Conneally 2011
Six Haiku Jam labels featuring haiku by Alan Summers with Japanese translations by Hidenori Hiruta
Haiku Jam – Six Labels – Paul Conneally 2011
Six Haiku Jam labels featuring haiku by Alan Summers with Japanese translations by Hidenori Hiruta
Thanks for taking an interest in Japan and the catastrophy here.Things are bad and we need all the help there is.Gabi
Gabi – we are with you in spirit this hedgerowstrung with starselderflower wine Paul
Thanks so much, Paul.I featured your jam project today in the BLOGhttp://japan-afterthebigearthquake.blogspot.com/2011/06/june-6-monday.htmlAll the best!Gabi
Thanks Gabi!It’s nice when all the hard work to help support is appreciated.As always, my heartfelt sympathies go out to everyone in Japan,Alan, With Words
.haiku jamfor Fukushima -blackberries in bloom Thanks again to you both!Gabihttp://japan-afterthebigearthquake.blogspot.com/2011/06/june-6-monday.html
Toshugu shrine pinesI try to stay as still -mist and dewAlan SummersPublications credits: World Haiku Review Japan Article – Vending machines and cicadas (March 2003); BeWrite (2003); Hermitage (Romania, 2005); Travelogue on World Haiku Festival 2002 Part 1 (Akita International Haiku Network 2010)